Лезгинский классик о нукерах и хабарах
Dec. 18th, 2013 12:20 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В одном элитарном поэтическом сообществе лезгинский классик Сажидин Саидгасанов опубликовал пьесу в стихах Бунтарин къурбандар. Классик прежде видел переводы своих стишков на русском в "Крокодиле". Теперь лепит пьесы о геройских моджахедах Кавказа. Я, будучи неучем в официальном лезгинском языке субъекта Федерации, отмечу свою понятливость через нижеизложенные слова и обороты:
Губернатор-генерал-майор Комаров
Иван-прапорщик
Милица
Офицер
Наби-чиновник
Абдул Фетягь эфенди-Абдул Гьимидан хва
Военно-полевой суддин векилар: 4 кас
Тер-Асетуров-Куьре округдин начальник
Накашидзе-адъютант
Исмаил эфенди-Куьре округдин диванханадин векил
Зайнаб-адан юлдаш
Мирзе Гьасан-Табасарандин наиб
Абас-нуьквер
Это действующие лица.
Куьре округдин начальникдин кабинет. (Стол, стулар, цлал пачагьдин шикил) - т.е. в кабинете начальника округа имеется стол один, стулья и цлальный пачаг
Сибирдиз рекье бурж я абур тун! - т.е. подобно сибирской реке
СтIалдал яни и беспорядок!? - т.е. нет ли в Стиале беспорядка? - с ним отлично рифмуется "Къазахрал авур бес я нападок!"
Адъютант. (Честь гана) За яб гузва квез, жанаби майор! - т.е. (отдает честь) здравия желаю, товарищ майор!
Заз доклад ийиз, зи почта хукваш - т.е. вот доклад, а это почта
ЧIехи шейх Шамиль къадни вад йисуз,
Урус пачагьдив гун тавур кусуз. - т.е. подобно посрамлению Иисуса от чеха Шамиля грустный русский тоже опечалится
Салам алейкум, чIехи тир найиб! - т.е. мир тебе, чеченский наиб
резиденциядал
Майдандин юкьвал халкь хьанва кIватIал - т.е. на площади происходит определенное действие
Аллагьдиз килиг, эй мусурманар! - т.е. мусульманин, тебя зовет аллах
Тадиз Тифлисдиз агакьра хабар - т.е. нам подарок из Тифлиса
Бакудиз хабар ая, чаз гими - т.е. а вот другой подарок из Баку
кIвалерай
Лезгинкадин кьуьл чидалдан вичиз? - т.е. а вы тут лезгинку отплясываете?
Офицер - Помиловать бы!
Генерал - Вуч помиловать? - т.е. а чего это я его буду помиловать? - он тут у меня на боевом дежурстве лезгинку отплясывает, а я его помиловать должен
UPd. См. также лирические строфы автора Почему ты пришел не вчера? Давай досвидание в русском переводе Багаудина Казиева:
Я тебя почитал, я тебе угождал,
Ни тепла не жалел, ни добра.
Двое суток тебя понапрасну прождал,
Почему ты пришел не вчера?
Здесь кипели котлы, здесь шипело вино,
Весь аул веселился с утра.
Ах, как я тебе рад, но обидно одно -
Почему ты пришел не вчера?
Мы тебя вспоминали и пили всю ночь,
Было мясо и сыр, и икра.
Ты, наверно, сейчас и покушать не прочь.
Почему ты пришел не вчера?
Гарцевали юнцы на лихих скакунах,
И дрожала под ними гора.
Я ворота раскрыл, ждал - прискачет кунак…
Почему ты пришел не вчера?
А сегодня мой дом не сговорчив и нем,
И гармошки затихла игра.
Дай покрепче тебя обниму,… но зачем,
Ах, зачем ты пришел не вчера?
От обиды всю ночь я глаз не смыкал -
Еле – еле спасли доктора.
Испарился давно ароматный хинкал…
Почему ты пришел не вчера?!
Ты, конечно, обидел меня невзначай
И не гнать же тебя со двора.
Отчего ты молчишь? Говори, отвечай –
Почему ты пришел не вчера?!
Мне тебя угостить просто нечем сейчас…
Ты уходишь? Давно бы пора!
До свидания, друг мой, а в будущий раз
Заходи непременно… вчера.
Губернатор-генерал-майор Комаров
Иван-прапорщик
Милица
Офицер
Наби-чиновник
Абдул Фетягь эфенди-Абдул Гьимидан хва
Военно-полевой суддин векилар: 4 кас
Тер-Асетуров-Куьре округдин начальник
Накашидзе-адъютант
Исмаил эфенди-Куьре округдин диванханадин векил
Зайнаб-адан юлдаш
Мирзе Гьасан-Табасарандин наиб
Абас-нуьквер
Это действующие лица.
Куьре округдин начальникдин кабинет. (Стол, стулар, цлал пачагьдин шикил) - т.е. в кабинете начальника округа имеется стол один, стулья и цлальный пачаг
Сибирдиз рекье бурж я абур тун! - т.е. подобно сибирской реке
СтIалдал яни и беспорядок!? - т.е. нет ли в Стиале беспорядка? - с ним отлично рифмуется "Къазахрал авур бес я нападок!"
Адъютант. (Честь гана) За яб гузва квез, жанаби майор! - т.е. (отдает честь) здравия желаю, товарищ майор!
Заз доклад ийиз, зи почта хукваш - т.е. вот доклад, а это почта
ЧIехи шейх Шамиль къадни вад йисуз,
Урус пачагьдив гун тавур кусуз. - т.е. подобно посрамлению Иисуса от чеха Шамиля грустный русский тоже опечалится
Салам алейкум, чIехи тир найиб! - т.е. мир тебе, чеченский наиб
резиденциядал
Майдандин юкьвал халкь хьанва кIватIал - т.е. на площади происходит определенное действие
Аллагьдиз килиг, эй мусурманар! - т.е. мусульманин, тебя зовет аллах
Тадиз Тифлисдиз агакьра хабар - т.е. нам подарок из Тифлиса
Бакудиз хабар ая, чаз гими - т.е. а вот другой подарок из Баку
кIвалерай
Лезгинкадин кьуьл чидалдан вичиз? - т.е. а вы тут лезгинку отплясываете?
Офицер - Помиловать бы!
Генерал - Вуч помиловать? - т.е. а чего это я его буду помиловать? - он тут у меня на боевом дежурстве лезгинку отплясывает, а я его помиловать должен
UPd. См. также лирические строфы автора Почему ты пришел не вчера? Давай досвидание в русском переводе Багаудина Казиева:
Я тебя почитал, я тебе угождал,
Ни тепла не жалел, ни добра.
Двое суток тебя понапрасну прождал,
Почему ты пришел не вчера?
Здесь кипели котлы, здесь шипело вино,
Весь аул веселился с утра.
Ах, как я тебе рад, но обидно одно -
Почему ты пришел не вчера?
Мы тебя вспоминали и пили всю ночь,
Было мясо и сыр, и икра.
Ты, наверно, сейчас и покушать не прочь.
Почему ты пришел не вчера?
Гарцевали юнцы на лихих скакунах,
И дрожала под ними гора.
Я ворота раскрыл, ждал - прискачет кунак…
Почему ты пришел не вчера?
А сегодня мой дом не сговорчив и нем,
И гармошки затихла игра.
Дай покрепче тебя обниму,… но зачем,
Ах, зачем ты пришел не вчера?
От обиды всю ночь я глаз не смыкал -
Еле – еле спасли доктора.
Испарился давно ароматный хинкал…
Почему ты пришел не вчера?!
Ты, конечно, обидел меня невзначай
И не гнать же тебя со двора.
Отчего ты молчишь? Говори, отвечай –
Почему ты пришел не вчера?!
Мне тебя угостить просто нечем сейчас…
Ты уходишь? Давно бы пора!
До свидания, друг мой, а в будущий раз
Заходи непременно… вчера.
no subject
Date: 2013-12-17 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:26 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:30 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:38 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-17 11:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 06:52 am (UTC)И дети мои знают.
Когда они были маленькими, Мы развлекались пением "We will rock you" - с новым, импровизиоравнным текстом из самых несуразных, диссонансных и ни на что не годящихся - но и очень смешных звукосочетаний.
Клянусь, там были и "туш крар мумкин", и "Гили патани сад-вад туш секин", и, конечно, "табасарандин".
А вот насчет "перде", "азад" и "найиб" - мелкое хулиганство и не более того.
no subject
Date: 2013-12-18 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 08:31 am (UTC)"Четырехмесячный младенец лежит на кровати и пускает изо рта пузыри, а
его мать, охваченная внезапным экстазом, вдруг бросается на него с
поцелуями и выкрикивает такие слова:
Буцики, муцики, дуцики,
Руцики, пуцики, бум!
Куценьки вы, таракуценьки,
Пуценьки вы, марабу!
Этих слов она никогда не слыхала и ни разу никому не говорила. Обычно
ее речи бывали банальны и скудны.
И вдруг такой праздничный расцвет словотворчества, такие фейерверки
экзотических звуков!
И что всего замечательнее - эти "буцики, муцики, пуцики" образуют
собою стихи: в них есть и ритм и рифмы. Бессловесная, темная женщина
сделалась на время поэтессой. За всю свою жизнь она не имела и отдаленного
отношения к стихам и вот заговорила стихами."
Яфетический орфизм
Date: 2013-12-18 10:21 am (UTC)ЙОН! РОШ! (http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/MARRIZM.html)
Дружище хавер,
На кого ты похож!
no subject
Date: 2013-12-18 10:59 am (UTC)Мерихьянго
Date: 2013-12-18 11:19 am (UTC)злыми мерихьянго иголками, чтобы свет скрыть,
то даже в первом прочтении, лет в двенадцать передёрнулся.
Ну а сейчас достаточно часто вспоминаю, особенно если почитаю
какие из каментов на российских блогах -
такой со знание дела описанный маниакально-депрессивный синдром.
Так что, когда принц королём стал -
Джунгахоре Бокасса с кулинарными пристрастиями
небось тихим лужком показался.
no subject
Date: 2013-12-18 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 09:55 am (UTC)табасарандин
Date: 2013-12-18 12:00 pm (UTC)такой небольшой народ в Дагестане, к югу.
Рядом с ним обитают рутулы и цахуры.
Re: табасарандин
Date: 2013-12-18 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 09:56 am (UTC)Вмешаюсь
Date: 2013-12-18 09:47 am (UTC)т.е. в кабинете начальника округа имеется стол, стул
Нет, стулар - не стул, но стулья, множественное окончание -ар.
За яб гузва квез, жанаби майор! -
т.е. (отдает честь) здравия желаю, товарищ майор!
За яб гузва квез - Здравия желаю!
О чём Вы, царское время, господин майор.
Re: Вмешаюсь
Date: 2013-12-18 09:52 am (UTC)стулары принимаю и обновлю, спасибо
no subject
Date: 2013-12-18 10:08 am (UTC)Не смутясь нимало:
- Что вы! Приглашенья
Я не отменяла.
Но ведь я сказала:
Завтра приходите,
А теперь - сегодня,
Так что погодите!
Приходите завтра!
Кажется, понятно!"
Плагиатор!
no subject
Date: 2013-12-18 10:16 am (UTC)Говорит Макака,
Не смутясь аула:
Вкусного буряка
Я не надкуснула?!..
no subject
Date: 2013-12-18 10:42 am (UTC)На самом деле я искала вот это и рада, что память не подвела:))
"Рано утром явился он снова
И прочел на дощечке кленовой,
На столбе посредине двора:
"Приходи за деньгами вчера!"
Бедный черт почесал себе темя...
Прозевал он платежное время!
Вновь "сегодня" настало с утра,
И уже не вернется "вчера"...
no subject
Date: 2013-12-18 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 11:15 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 12:09 pm (UTC)Почему ты пришел не вчера?
Date: 2013-12-18 11:10 am (UTC)Ислам же запрещает алкоголь?
Они что, всем аулом на Коран забили? Какая-то дикость.
И не просто вино, но ещё и игристое, если шипит.
А вообще, не потребует ли Роскомнадзор такой стих запретить,
как нарушение Закона РФ о запрете пропаганды
гомосексуализма несовершеннолетним?
Они же сайты с нелегальным содержимым требуют
провайдерам в России блокировать. А то от стиха какой-то запах ... не тот ...
Re: Почему ты пришел не вчера?
Date: 2013-12-18 11:22 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 04:38 pm (UTC)Дарман рик|ин - Лезги Ватан,
Зун гъурбатда хьанва дарих,
Вахъ вил галаз, к|елиз тарих.
no subject
Date: 2013-12-18 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 05:32 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-18 07:44 pm (UTC)