benegenetriivir: (Default)
Дайте солнышку взойти
И утро осветить.
Две мохнатые тётú —
В кибитке их етить!

Тот кто свечку погасил... )
benegenetriivir: (Default)


Ешь в супе мясо
От старого козла.
Он прикрыл два глаза.
Жёсткий он с мослá.

В казане посоли
Блажью для ребят.
Позови до зари.
Накорми отряд.
Позови до зари.
Накорми отряд.

Ешь в супе хрящик... )

в оригинале слова Альтермана, музыка здесь
benegenetriivir: (Default)


В маршрутку входит дама
С горячим калачом.
Калач стреляет прямо,
А дама не при чём.

Ставим руки на ширину плеч!.. )
benegenetriivir: (venetz tvorenya)


אי-יאי-יאי! שימחת טירס
כשדוֹד משה טירס גנב
כל הקיבוץ הוא השֹביע
הוא בישל את הטירס בסיר
וחילק את כל הקלחים
יאלה! יאלה! רוץ! רוץ, משה! משה, מהר
המזכיר כבר אותך מחפש
שימחת טירס! איזה באסא
אין כמוהו בשדיי הקיבוץ
אי-יאי-יאי! שימחת טירס

Рожа у этого соловья холуйская до неприличия, штучный товар. Чтобы вот так рыдать от умиления, когда поешь о картошке, этому надо долго учиться. Солирует в чучхейском царстве самый умиляющий милашка. Вот поехали бы они на гастроли в Дублин и спели эту гордую песенку местным. И мне грустно за печальные последствия.
free counters
benegenetriivir: (Default)
в продолжение концерт "Каверет" в киббуце Ягур

Шестидесятилетний Ицхак Клептер в Ихилове при смерти, тот который крайний слева в сапожках. 1975-ый год, телевизионная запись.



Эта песенка грустна.
Жизнь в доспехах - не весна.
Походи денёк в броне,
Рыданий на два года.
Вам герой тот не знаком.
Его имя под замком.
Намекну, по паспорту
Похоже на Ягоду... )
benegenetriivir: (Default)
После дивертисмента встреч со зверюшками у [livejournal.com profile] lsoroka обрисовался перевод бессмертной баллады приказницы Сильвии.



Я в палатке Вики Кнáфо
Встретил взрослого жирафа.
Там его спасла от гриппа
Вокалистка Зúзи Трúпо.

За шатром Шехерезады
Два царевича лежат.
Их не любят. Им не рады.
Любят в злате петушка.

Беспокоится Уганда,
Что в палатке сгинет панда.
Разрыдались в Свазиленде -
Умер ёж в эксперименте.

Что в котомках там, ребята?
Где же скальпы для дарбук?
Под сосной янтарной мята.
Над сосной сидит петух.


Для тех, кто не знаком с Сильвией, предлагаю ознакомиться с ней посредством ю-туба )
benegenetriivir: (Default)

 

כל הווה נדפק בפועל

 

כֹּל קַייָם נִדְפָק בְּפוֹעַל

פּרָט לְמָחַט וְפַּטִישׁ.

מָחַט הוּא אֲסוּר בְּנוֹהַל

וְפַּטִיש אֵינוֹ גַמִישׁ.

Мы любили всё, что было

 

Мы любили всё, что было,

Кроме шила и гвоздя.

Шило — длинное, большое.

А гвоздя любить нельзя.

 

benegenetriivir: (Default)
[livejournal.com profile] aron_turgenev пишет. Когда мы переехали в Нью-Йорк, во всех вагонах метро висело двустишие Бродского

Sir, you are tough, and I am tough.
But who will write whose epitaph?


Это называлось "Poetry in motion". Бродский на английском в нью-йоркском метро - символ освоения (или оккупации?) русскими Америки. Не совсем, конечно, русскими - такими как Бродский.

Владимир Гандельсман по просьбе Александра Гениса перевёл это двустишье.

Того, кто вздул меня, я тоже вздую.
Но кто кому закажет отходную?


Может, кто-нибудь предложит другой перевод?

переводы в журнале [livejournal.com profile] tay_kuma
переводы в журнале [livejournal.com profile] davidaidelman
переводы в журнале [livejournal.com profile] litsyn

Вот что у меня получилось:

Ты в бронзе, друг. И я отлит.
Но кто кому тесал гранит?


а также наглый плагиат )
benegenetriivir: (Default)


"Зенит" выиграл Кубок России

Мой старый перевод на иврит песни Василия Павловича - "Город на брегах Невы"
benegenetriivir: (Default)
Шмаркалось. Эйяфьятлайокудль
Пыхтяла на югсток.
И Кракатау вулкных пуль
Как хиппи под Вудсток.

О, бойся Джамбоджета, дочь
Как сорок с лишним Як!
И скорбный рейс взлетает прочь
С урочища Рейкяк.

Взяла посадочный талон
И села пить вискарь.
Ревмя ревет на весь вагон.
Так напивались встарь.

Стоит в проходе в цвете лет
Средь трезвых образин.
Летит ужасный Джамбоджет,
Сжигая керосин!

Раз-два, раз-два! Всё трын-трава,
Гальюн открыт как раз,
Ува! Ува! И голова
Вползает в унитаз!

О светозарнейшая дщерь!
Ты исторгаешь зло!
Закрой в гальюне плотно дверь,
Коль славно развезло.

Шмаркалось. Эйяфьятлайокудль
Пыхтяла на югсток.
И Кракатау вулкных пуль
Как хиппи под Вудсток.

ЩИ

Feb. 19th, 2010 09:45 am
benegenetriivir: (dolev letom)
ЩИ - Кабацкая песня лабухов кафе СУШКÚН. Авторство ЩЕЙ завсегдатаи приписывают мастеру сушкúнского шансона Карлу АЗ-НЕ-ВОРу.

слова песни )

Когда-то в юности (все мы были когда-то не тем, что перед зеркалом гримерки...) вокруг Карла слетались воробушки, чирикали, пели. Карл ломал юношеской ладонью сушкú и судьбы и кидал обломки воробушкам и в миску любимых сушкúнских щей. Вы видели трезвого художника? Я нет. В гримерках СУШКÚНа таких тоже не водилось. Вот и Карл после щей любил приложиться к фляжке. А вечер продолжается, и Карлу еще работать, Карла теребят за плечо:

— На сцену, скотина! — а Карл только отмахивается:

Ща! )



для сообщества [livejournal.com profile] ru_ace
benegenetriivir: (Default)
[livejournal.com profile] davidaidelman разместил видеозапись Встречи Дмитрия Медведева с Шимоном Пересом с изумительным российским переводом на иврит протокольной речи Президента России. В контексте роли Совестского Союза во Второй Мировой "решающий вклад" перевели как תרומה מכריעה, т.е. "сокрушительное пожертвование". А это посильнее классического what watch.

benegenetriivir: (Default)
Дочка в семь лет нарисовала зебру и под ней стишок:

זה לא חמור ולא סוס קטן
זה זברה עם טוסיק שמנמן

Дословный перевод:

Это не осел и не маленький конь.
Это зебра с разжиревшей жопой.


А вот недословный перевод:недословный перевод )
benegenetriivir: (persheron)
Почему на бажинах горько плачут ежики?
Почему по горницам в подъязычьи лепеты?
Хляби отворяются, выпускают Jožinа.
Рвутся нефтескважины. Гасят в небе свет они.

Jožin z bažin в списке лютых вражин.
Jožin z bažin кушает сирот.
Jožin z bažin дерзок и вальяжен.
Jožin z bažin мерзости оплот.

На Jožinа z bažin
Подымает вой
Каждый, кто отважен,
И выходит в бой.

Пионеры Кунцева тихо подымаются.
За оградой пеночки за детей встревожены.
Трубы. Трубы. Дудочки. Музочка играется.
Всё хозяйство брошено на боренье с Jožinом.

припев

Нас водила молодость без глотка сливовицы.
Нас бросала молодость в топи мертвой бажины
Порубить содружество ворона и Jožinы,
Чтоб ему не выспаться и не поздоровиться.

припев

05 - jožin z bažin.mp3

Благодарю [livejournal.com profile] bukinа за хорошую идею Попытки перевода
benegenetriivir: (Default)
Мужики ревут ночами
В страхе пред грозой
Запотевшими очами
Вот такой слезой.

Тушь с ресниц, объявши сырость,
Двинулась в полет,
Черным жемчугом скатилась
Через сжатый рот

В плечи стираной венгерки,
Вой — не вой — не смыть!
Чтобы утром на поверке
Солнце отразить.

Пусть весь берег в моджахедах,
Опытных в бою.
Солнце брызнет в эполетах,
Баюшки-баю!

Хомячки скребут во мраке.
Где их голоса?
Заглушает все в бараке
Падшая слеза.
(и пошла по новой)

benegenetriivir: (Default)
Что с мальчишкой стало? Он болтал с луной.
Тайны поверял цветам и чайке над волной.
На носу считал веснушки и заснул средь трав.
Что с ним стало? Отчего исчез, лишь голову подняв?

Хочу вернуться к лучшим дням своим,
Прекраснейшим из всех,
Биньямины детства без ботинок тесных - да!
Я помню, время не текло,
Не бегала звезда.
Люди говорили "Здравствуй", друг был точно друг.

"Первый ливень будет завтра. Глянь-ка на луну."
"Как лоза налилась?" - "Вот пойду взгляну."
"Заходите вечерком. С клубничкой выпьем чай."
"Пледом деток оберни. Застудишь невзначай."

Хочу вернуться к лучшим дням своим,
Прекраснейшим из всех,
Биньямины детства без ботинок тесных - да!
Я помню, время не текло,
Не бегала звезда.
Люди говорили "Здравствуй", друг был точно друг.

А теперь, когда мне плохо или хорошо,
Нету времени обдумать - я куда пришел?
И порой терзает душу весь житейский хлам.
Каждый день иду туда, и нет мальчишки там.

Хочу вернуться к лучшим дням своим,
Прекраснейшим из всех,
Биньямины детства без ботинок тесных - да!
Я помню, время не текло,
Не бегала звезда.
Люди говорили "Здравствуй", друг был точно друг.

Что с мальчишкой стало? Задремал он днём средь трав.
А потом исчез, лишь голову подняв.

Песня Мати Каспи "Биньямина" в исполнении Хавы Альберштейн слова Эхуда Манора

benegenetriivir: (Default)
В ноябре я радовался за Зенит, подсел к роялю и перевел песню Василия Павловича на древнееврейский. Я благодарен Василию Павловичу. В Ольгино он в 1944 году моего отца подкармивал как мог, тайком от своей строгой тещи.

עִיר עַל שְׂפַתֶּיָה נֵוָה
עִיר שֶׁל רְחוֹבוֹת הַאֲהַבָה
שׁמַע נָא לֶנִינְּגְרָד
אֵיך אֲשִׁיר לֵבָד
אֶת שִׁירִי אֲהַבָה מְעוּמָד

שָׁם הִתְּאָרְכוּ הַיַּמִים
שֶׁל חַיָּי הַקוֹמְסוֹמוֹלִיִּים
שָׁם שִׂיחֵק זֵנִיט
וְזַכָה שֵׂנִית
לְגַבִיעַ תְּהִילָה זַהֲבִית

אִם בְּלִיבֶּךָ הַדְּמַעוֹת
רוּץ אֶת הַמִשְׂחָק מִייָּד לִרְאוֹת
בַּשְׂפַתֵּיי צַפוֹן
הוּא הַצֵ'מְּפִּיּוֹן
כָּך תִּצְעָק. אַל תִּשְׁמוֹר עַל גַרוֹן

שָׁם הַאֲווִיר הוּא קָרִיר
שָׁם שָׁמַרתי תוֹר לִפנֵי אוֹוִיר
תוֹר הַיָּה דַי קָט
בְּרוּחַ וְבָּרָד
לַילָה טוֹב וְשָקֵט לֶנִינְּגְרָד
Ир аль сфатэйа Нева.
Ир шель реховот а-ахава.
Шма на Ленинград
Эйх ашир левад
Эт шири ахава меумад.

Шам итарку а-ямим
Шель хайяй а-комсомолиим.
Шам сихек Зенит
Вэзаха шенит
Легавиа тхиля захавит.

Им бэлибейха а-дмаот
Руц эт а-мисхак мийад лир'от.
Басфатей цафон
У а-чемпион.
Ках тиц'ак. Аль тишмор аль гарон.

Шам а-авир у карир.
Шам шамарти тор лифней овир.
Тор айа дай кат
Бэруах вэбарад.
Лайла тов вэ-шакет Ленинград.
Город на брегах Невы.
Город улиц той любви.
Слушай, Ленинград,
Как спою в одиночестве
Стойкую песнь любви.

Там протекали дни
Жизни моей комсомольской.
Там играл Зенит
И завоевал вторично
Кубок славы золотой.

Если в сердце твоем слезы,
Беги игру незамедлительно узреть.
На берегах Севера
Он чемпион.
Так и кричи. Не жалей горла.

Там воздух прохладный.
Там стоял я в очереди перед ОВИРом.
Очередь была достаточно короткой
Под ветром и градом.
Доброй и тихой ночи, Ленинград.

Profile

benegenetriivir: (Default)
benegenetriivir

June 2025

S M T W T F S
1234567
8 91011121314
15 16 1718192021
2223 2425 26 2728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Custom Text

free counters SPEEDCOUNTER.NET - free counter!

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 05:47 am
Powered by Dreamwidth Studios